รวมสำนวน (Idioms) ที่ออกสอบบ่อยใน TGAT และ A-Level Eng
หนึ่งในกุญแจสำคัญที่จะไขคะแนนข้อสอบภาษาอังกฤษพาร์ท Conversation ได้อย่างง่ายดาย คือการเข้าใจ "สำนวน (Idioms)" เพราะเจ้าของภาษาใช้สำนวนเหล่านี้ในชีวิตประจำวันตลอดเวลา และข้อสอบก็มักจะหยิบยกมาเพื่อทดสอบว่าเราเข้าใจความหมายแฝงที่ซ่อนอยู่หรือไม่
การแปลสำนวนแบบตรงตัวมักจะทำให้เราสับสนและตีความผิด วันนี้ Tutorwa Channel ได้รวบรวมสำนวนยอดฮิตที่เจอบ่อยในสนามสอบ TCAS มาให้แล้ว พร้อมความหมายและตัวอย่างประโยคค่ะ
1. a piece of cake
- ความหมาย: ง่ายมากๆ, เรื่องกล้วยๆ
- ตัวอย่าง: A: "How was the math exam?" B: "Oh, it was a piece of cake." (เอ: "ข้อสอบคณิตเป็นไงบ้าง?" บี: "โอ๊ย ง่ายเหมือนปอกกล้วยเลย")
2. break a leg
- ความหมาย: ขอให้โชคดี! (ใช้ในการอวยพร โดยเฉพาะก่อนการแสดงหรือการแข่งขัน)
- ตัวอย่าง: "You have a presentation tomorrow? Break a leg!" (เธอมีพรีเซนต์งานพรุ่งนี้เหรอ? ขอให้โชคดีนะ!)
3. under the weather
- ความหมาย: รู้สึกไม่ค่อยสบาย, ป่วย
- ตัวอย่าง: "I'm not going to school today. I'm feeling a bit under the weather." (วันนี้ฉันไม่ไปโรงเรียนนะ รู้สึกไม่ค่อยสบายนิดหน่อย)
4. hit the books
- ความหมาย: ตั้งใจอ่านหนังสืออย่างหนัก, ติวหนังสือ
- ตัวอย่าง: "I have a final exam next week, so I have to hit the books." (ฉันมีสอบไฟนอลสัปดาห์หน้า เลยต้องอ่านหนังสืออย่างหนักเลย)
5. once in a blue moon
- ความหมาย: นานๆ ครั้ง, แทบจะไม่เคยเกิดขึ้น
- ตัวอย่าง: "My brother lives in another country, so I only see him once in a blue moon." (พี่ชายของฉันอยู่ต่างประเทศ ฉันเลยได้เจอเขานานๆ ครั้ง)
6. when pigs fly
- ความหมาย: ไม่มีทางเป็นไปได้, เป็นไปไม่ได้ (คล้ายๆ "ชาติหน้าตอนบ่ายๆ")
- ตัวอย่าง: A: "Do you think Tom will clean his room?" B: "Yeah, when pigs fly!" (เอ: "เธอคิดว่าทอมจะทำความสะอาดห้องไหม?" บี: "คงจะนะ ชาติหน้าตอนบ่ายๆ อ่ะ!")
7. cost an arm and a leg
- ความหมาย: แพงมาก, ราคาโหด
- ตัวอย่าง: "I want to buy that new phone, but it costs an arm and a leg." (ฉันอยากได้มือถือเครื่องใหม่นะ แต่มันแพงหูฉี่เลย)
8. spill the beans
- ความหมาย: เผยความลับ, หลุดปากบอกความลับ
- ตัวอย่าง: "Don't tell Sarah about the surprise party. You know she will spill the beans." (อย่าบอกซาร่าเรื่องปาร์ตี้เซอร์ไพรส์นะ เธอรู้ว่าซาร่าเก็บความลับไม่อยู่)
9. see eye to eye
- ความหมาย: เห็นด้วย, มีความคิดเห็นตรงกัน
- ตัวอย่าง: "My parents and I don't always see eye to eye on political issues." (ฉันกับพ่อแม่มักจะมีความเห็นเรื่องการเมืองไม่ตรงกันเสมอ)
10. on the ball
- ความหมาย: ตื่นตัว, พร้อมรับสถานการณ์, ทำงานเก่งและรวดเร็ว
- ตัวอย่าง: "Our new manager is really on the ball. She solves problems very quickly." (ผู้จัดการคนใหม่ของเราทำงานเก่งมากเลย เธอแก้ปัญหาได้เร็วสุดๆ)
11. bite the bullet
- ความหมาย: กัดฟันสู้, ทนทำในสิ่งที่ยากลำบากหรือไม่ชอบ
- ตัวอย่าง: "I hate going to the dentist, but I just have to bite the bullet and go." (ฉันเกลียดการไปหาหมอฟัน แต่ก็ต้องกัดฟันไป)
12. get cold feet
- ความหมาย: ปอดแหก, กลัวขึ้นมาในนาทีสุดท้าย
- ตัวอย่าง: "He was going to ask her out, but he got cold feet." (เขากำลังจะชวนเธอไปเดท แต่ดันปอดแหกขึ้นมาซะก่อน)
เคล็ดลับ: การจำสำนวนที่ดีที่สุดคือการจำไปใช้ทั้งประโยคและเข้าใจในบริบท ไม่ใช่การท่องจำแค่คำแปลตรงๆ ลองนำไปฝึกแต่งประโยคของตัวเองดูนะคะ จะช่วยให้จำได้แม่นยำยิ่งขึ้น!