Flight Vocabulary: Departure, Arrival, Layover ศัพท์เที่ยวบินที่คนชอบเที่ยวต้องรู้

Last updated: 11 ธ.ค. 2568  |  241 จำนวนผู้เข้าชม  | 

Flight Vocabulary: Departure, Arrival, Layover  ศัพท์เที่ยวบินที่คนชอบเที่ยวต้องรู้

คำศัพท์เกี่ยวกับเที่ยวบิน (Flight Vocabulary) เป็นสิ่งที่นักเดินทางต้องหมั่นสังเกตและฟังให้ดี เพราะมันบอกสถานะการเดินทางของเรา การเข้าใจคำศัพท์เหล่านี้จะช่วยให้คุณรู้วันเวลาที่แน่นอน ไม่หลงอาคาร และจัดการเวลาในการเปลี่ยนเครื่องได้อย่างถูกต้องค่ะ

คำศัพท์สถานะและประเภทเที่ยวบิน (Flight Status & Types)

บนหน้าจอมอนิเตอร์ในสนามบิน (Flight Information Display) คุณจะเจอคำศัพท์เหล่านี้บ่อยที่สุด:

สถานะเที่ยวบิน (Flight Status)

  • Departure (ดิ-พาร์-เชอะ) ขาออก / การออกเดินทาง

  • Arrival (อะ-ไร-วัล) ขาเข้า / การมาถึง

  • On time (ออน-ไทม์) ตรงเวลา (เครื่องออก/ถึงตามกำหนด)

  • Delayed (ดี-เลด) ล่าช้า (เลื่อนเวลาออกไป)

  • Cancelled (แคน-เซิลด์) ยกเลิกเที่ยวบิน

  • Boarding (บอร์ด-ดิ้ง) กำลังเรียกขึ้นเครื่อง

  • Last call / Final call (ลาสท์-คอล / ไฟ-นอล-คอล) เรียกขึ้นเครื่องครั้งสุดท้าย (ต้องรีบวิ่งแล้ว!)

รูปแบบการบิน (Flight Types)

  • Direct flight (ได-เร็ค-ไฟลท์) เที่ยวบินตรง (ไม่ต้องเปลี่ยนเครื่อง)

  • Connecting flight (คอน-เน็ค-ทิ่ง-ไฟลท์) เที่ยวบินต่อเครื่อง

  • Layover (เล-โอ-เว่อร์) การแวะพักเปลี่ยนเครื่อง (ระยะเวลาสั้นๆ)

  • Stopover (สท็อป-โอ-เว่อร์) การแวะพักเปลี่ยนเครื่อง (ระยะเวลานาน มักข้ามวันหรือเกิน 24 ชม.)

  • Transit (ทราน-สิท) การผ่านแดน / การแวะพัก (คล้าย Layover แต่เน้นที่ตัวผู้โดยสารที่แค่ผ่านเฉยๆ)

การใช้งานคำศัพท์ในประโยค (Using Flight Vocabulary in Sentences)

  • "What is the departure time?" (เวลาออกเดินทางคือกี่โมง?)

  • "The flight to Tokyo is delayed by 30 minutes." (เที่ยวบินไปโตเกียวล่าช้าไป 30 นาที)

  • "I have a 3-hour layover in Singapore." (ฉันมีเวลาแวะพักเปลี่ยนเครื่องที่สิงคโปร์ 3 ชั่วโมง)

  • "Is this a direct flight or do we have to change planes?" (นี่เป็นเที่ยวบินตรงหรือเราต้องเปลี่ยนเครื่อง?)

  • "Attention please, this is the final call for flight TG678." (โปรดทราบ นี่คือการเรียกขึ้นเครื่องครั้งสุดท้ายสำหรับเที่ยวบิน TG678)

เกร็ดภาษา: Layover vs. Stopover

สองคำนี้แปลว่าการแวะพักเหมือนกัน แต่ต่างกันที่ "ระยะเวลา":

  • Layover: มักใช้กับการรอเปลี่ยนเครื่องทั่วไปที่ไม่นานมาก (เช่น 2-4 ชั่วโมง) ผู้โดยสารมักรอในสนามบิน

  • Stopover: มักใช้กับการแวะพักที่นานมากๆ (เช่น 24 ชั่วโมงขึ้นไป) ซึ่งผู้โดยสารอาจจะออกจากสนามบินไปเที่ยวในเมืองนั้นก่อน แล้วค่อยกลับมาขึ้นเครื่องต่อในวันถัดไป

ข้อควรระวัง (Travel Tip)

หากคุณเห็นสถานะขึ้นว่า "Go to Gate" แปลว่าให้เดินไปรอหน้าประตูได้แล้ว แต่ถ้าขึ้นว่า "Boarding" แปลว่าเขากำลังตรวจตั๋วให้คนเดินเข้าเครื่องบินแล้วค่ะ


บทความถัดไป: การเดินทางจะขาดสิ่งนี้ไปไม่ได้เลย นั่นคือ "สัมภาระ" เรามาดูคำศัพท์เรียกกระเป๋าแต่ละแบบในหัวข้อ "Luggage Vocabulary: Suitcase, Backpack, Carry-on" กันค่ะ


พร้อมที่จะไปจัดการเรื่องกระเป๋าเดินทางหรือยังคะ?



Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้